SI, GOD AFTON OCH GOD KVÄLL WELL, GOOD EVENING AND GOOD NIGHT (Swedish folk song) 1. Si, god afton och god kväll Well, good evening and good night, min utvaldaste vän. (to you,) my most special friend. Å hur lever väl världen med dig? And how has the world treated you? Har du nöjen och mår bra, If you have amusements and feel fine, som jag tror väl, att du har, that I certainly think you have, har du hälsan, visst roar det mig. if you are in good health, by all means it pleases me. 2. Har du silver, har du gull, Do you have silver, do you have gold, har du kistorna full? are your coffers full? Har du penningar, visst roar det mig. If you have a lot of money, certainly it pleases me. Men jag har ett förnöjsamt sinn, But I have an unpretentious mind, det är rikedomen min. which is my (great) asset. Det är bättre än penningar och guld. (And) that is better (to have) than coins and gold. 3. När jag tänker uppå dig, When I think of you, röres blodet i mig. the blood stirs within me. Lilla vännen, förglöm aldrig mig. My little one, do never forget me. Ser du stjärnorna de små Do you see the tiny stars, uppå himmelen den blå there upon the blue sky, falla neder till jorden som strå. how they fall down on the earth like straws. 4. Förr skall sjöar och strand Rather will the seas and the shores bliva torra som sand, become dry as sand, förrän jag tager mig någon ann. before I will have anyone but you. Förr skall måne och sol Rather will the moon and the sun falla neder på vår jord, fall down upon our earth, än att jag tar tillbaka dessa ord. before I retract these words. Translation by Eva Toller, 2004