NÅ, SKRUVA FIOLEN - EPISTEL NR 2 WELL, TUNE YOUR FIDDLE - EPISTLE NO 2 (Till fader Berg, rörande fiolen) (To father Berg, about his fiddle) by Carl Michael Bellman Nå, skruva fiolen, hej, spelman, skynda dej! Well, tune your fiddle, hey, fiddler, hurry up! Kära syster, hej! Svara inte nej, Ho, dear sister! Don't tell me no, svara ja, så bli vi glada. tell me yes, and we'll be happy. Sätt dej du på stolen och stryk din silversträng! Fiddler, sit on the chair and strike your silvery string! Röda stråken släng och med armen sväng; Flourish the red bow and swing your arm, gör ej fiolen skada! but do not damage the fiddle! Du svettas, stor sak, i brännvin ska du bada, You are sweating, big deal! (later) you will bathe in liquor, ty under detta tak är Bacchi lada. because this house belongs to Bacchus. Ganska riktigt, ditt kall är viktigt, Yes, that is quite right; your vocation is important, båd' för öra, syn och smak. for both the ear, the eye, and the taste. Bland nymfernas skara är du omistlig man; Among the flocks of demi-mondes ("nymphs"), you are indispensable; du båd' vill och kan mer än någon ann you are both willing and able, more than anyone else, de unga hjärtan binda, to tie the young hearts together, och kärlekens snara på dina strängar står; and the snare of love lies upon your strings; varje ton du slår with each tone you strike, du två hjärtan får att konstigt sammanlinda. you cause two hearts to twine together. Just på en minut små ögon bliva blinda, In a minute, little eyes are turning blind, och flickorna till slut, de bli så trinda. and eventually, the girls thicken 'round the waist! Hur du bullrar! The noise you make! Men nymfen kullrar och du skrattar med din trut. But the nymph falls down, and you laugh. Jag älskar de sköna men vinet ändå mer; I love the beautiful maids, but even more (I love) the wine; jag på båda ser och åt båda ler I look at both, and smile at both, men skiljer ändå båda. but even so, I keep them apart! En nymf i det gröna och vin i gröna glas: A nymph in the green grass, and wine in green glasses: lika gott kalas, båda om mig dras. both are just as fun, and I am drawn to both. Ge stråken mera kåda; Put more resin on that bow; konfonium tag där uti min gröna låda; (you can) take it from my green box over there; och vinet står ju här. and the wine is here (right in front of me). Jag är i våda. I have a hard time to make a choice. Supa, dricka To drink, booze, och ha sin flicka är vad Sankte Fredman lär. and to have your girl, that is what Saint Fredman teaches us. Translation by Eva Toller, 2003