KRISTALLEN DEN FINA THE CRYSTAL Traditional Kristallen den fina som solen månd skina, May the exquisite crystal shine like the sun, som stjärnorna blänka i skyn. (may it gleam) like the stars in the sky. Jag känner en flicka i dygden den fina, I know a girl, a paragon of virtue, en flicka i denna här byn. a girl in this (very) village. Min vän, min vän och älskogsblomma! My friend, my friend and flower of love! Ack, om vi kunde tillsammans komma, Oh, if we only could come together, och jag vore vännen din and I were your dearest friend och du allra kärestan min! and you were my beloved one! Du ädela ros och förgyllande skrin. You precious rose and golden casket (of love). Och om jag än fore till världenes ände, And if I even went to the ends of the world, så ropar mitt hjärta till dig. my heart would call out to you. Till dig, min vän och älskogsblomma... To you, my friend and flower of love... Translation by Eva Toller, 2003