ALDRIG ETT ORD - SÅNG NR 62 NOT A WORD - SONG NB 62 by Carl Michael Bellman Aldrig ett ord! För ta mig tusan! Not a word! (For) I'll be damned! Bänkar och bord och solar och månar och benches and tables and suns and moons and himmel och jord sku darra och knarra heaven and earth would tremble and squeak för mig om min vrede blir spord. due to me, if my wrath is known. Vet du väl karl att ta mig tusan! Don't you know, (my) man, so I'll be damned! Turk och tartar, hin håles fru mamma, Turk and Tartar, the devil's own lady mother, Beelzebubs far mig nånsin förskräcker the father of Beelzebub, (none of these) ever frighten me så länge buteljen jag har. as long as I have my bottle. Hin och hans guffar! Old Harry (the Devil) and his god-father! Puffar, knuffar, skuffar regna de sku i kalas, Pushing, shoving, jostling; now they reign(?) at our feast, väggmellan, (there will be a wall between you and the feast ???) om du ej tömmer ditt glas. if you don't drain your cup (now). Öppna din trut, för ta mig tusan, Open your gap, for I'll be damned, smäller till slut; soon there will be a (big) bang; buteljen för skallen the bottle (is thrown) against the head så vettet går ut. so that the (good) sense goes out (of it). Lät rinna, besinna att Bacchus han tål intet prut. Let (the drink) flow, beware of that Bacchus doesn't like half-measures. Hatten på sned, till höger, vänster, The hat askew, (leaning) to the right, to the left, bakfram, må ske; och rocken utav (and) back to front: oh well; and the coat is off så att alla må se so that everyone can see hur Bacchus vår fader oss biktar liksom en abbé. how Bacchus, our father, listen to our confessions like an abbot. Alla i västen, gästen, prästen, All will be drunk(?), the guest, the priest, resten sku dricka om i kalas, the rest will drink their fill at our feast. väggmellan... Translation by Eva Toller, 2008